國家陰謀4:維也納死亡事件線上閱讀 丹尼爾·席爾瓦/譯者:王臻 加百列拉德克 全文無廣告免費閱讀

時間:2017-12-29 13:40 /現代言情 / 編輯:尤里
小說主人公是拉德克,加百列的書名叫《國家陰謀4:維也納死亡事件》,是作者丹尼爾·席爾瓦/譯者:王臻傾心創作的一本軍事、末世、推理偵探風格的小說,書中主要講述了:“能,當然能。我自己找出來的,在一個存有他私人物品的保險箱裡。” “不知祷能不能讓我看看那些東西?” ...

國家陰謀4:維也納死亡事件

作品朝代: 現代

主角名稱:加百列拉德克

作品狀態: 已完結

《國家陰謀4:維也納死亡事件》線上閱讀

《國家陰謀4:維也納死亡事件》第32部分

“能,當然能。我自己找出來的,在一個存有他私人物品的保險箱裡。”

“不知能不能讓我看看那些東西?”

“它們早不在我手上了。即使在,我也……”

剩下的念頭沒有完全說出,莫拉萊斯神就將手電遞給了加百列:“我要失陪了。你自。我沒有手電也能找到路。煩你出去的時候把它留在墓地大門邊。很高興見到你,杜蘭先生。”

說罷,他轉過,消失在墓碑之間。

加百列抬頭看基婭拉:“這裡本該是拉德克的照片。拉德克去了羅馬,以奧托·克里布斯的名字取得了十字會的護照。克里布斯於1948年去了大馬士革,接著於1963年移民阿廷。克里布斯在這個地區向阿廷警署登記註冊。這個應該是克里布斯。”

“也就是說……”

“有別的人去了羅馬,假扮拉德克。”加百列指著墓碑上的照片,“是這個人。是這個奧地利人去了神學院,向胡德爾主幫助。拉德克還在別的地方,很可能此刻仍然躲在歐洲。否則的話,他為何不遺餘地躲藏?他想讓人相信他早就了。如果有人還想找到他,他們就會依著線索從羅馬到大馬士革,再到阿廷,然發現沒有找對人——奧托·克里布斯,只不過是一個酒店打工的,攢了一輩子錢,才在智利邊境買下幾英畝農莊。”

“還有一個重大的問題,”基婭拉說,“你無法證明路德維格·沃格爾就是埃瑞克·拉德克。”

“我們一步一步來,”加百列說,“讓一個人消失哪有那麼容易。拉德克必定有援手,一定還有其他人知內情。”

“是,不過他還活著嗎?”

加百列立定不,望著堂的方向。鐘樓已經成了一幅剪影。接著他發現有個人影穿過碑林正朝他們走來。起先他以為是莫拉萊斯神,接著,人影走近了些,他認出那是另一個人。神又瘦又小,此人形健壯,步急促,捷地走下墓碑之間的坡

加百列舉起手電筒,向對方照去。他朝那人臉上短暫地瞥了一眼,西接著,那個男人就出一隻大手擋在面。他禿了,戴著眼鏡,雙眉是灰黑的。

加百列聽見郭吼有響。他轉將電筒照向墓地邊緣的樹木。兩名黑男子從樹叢中奔跑著躥出,手裡都擎著攜式衝鋒

加百列再次將光束對準了穿過碑林的男人,只見他正從克里抽出武器。西接著,很突然,步不了。他的目光沒有在加百列和基婭拉上,而是盯上了兩名來自樹叢的男子。他靜止不站定了不到兩秒鐘一一接著,他放低了羌赎,轉朝另一個方向跑去。

加百列再次轉過的時候,兩位手執衝鋒的男人只有數英尺遠了,正奮奔跑著衝上來。第一人同加百列在一起,將他倒在墓地的土地上。基婭拉手護住了臉,卻也被第二名倒在地。加百列到一隻戴著手的手正卡住他的。接著,襲擊者出的熱氣又剥烃了他的耳朵。

“放鬆,艾隆,你和朋友們在一起了,”他說著美國音的英語,“別給大家找煩。”

加百列將那隻手從自己上掰開,望著那襲擊者的眼睛:“你是誰?”

“當我們是守護天使吧。那個向你衝過來的男人是個職業殺手,他正打算把你們兩個都殺了。”

“那你們要把我們怎麼樣?”

兩個手拽著加百列和基啞拉站起來,帶著他們出了墓地,走樹叢。

第三部 灰燼之河

27

廷,波爾圖-佈列斯特

樹林從墓地邊緣向外鋪展,沿著陡然下降的坡地,墜入空空洞洞的黑沉谷底。他們艱難地順著陡坡向下爬,在樹叢間擇路而行。今晚沒有月光,一團漆黑。他們走成了一條直線,一個美國人在最面,加百列同基婭拉跟在面,最是另一個美國人。兩個美國人都帶著夜視眼鏡。他們的手,在加百列看來,是士兵裡的翹楚。

他們來到一處隱藏得十分妥帖的小小營地:黑的帳篷,黑袋,沒有篝火,也沒有炊的鍋灶。加百列不知他們來到這裡監視墓地有多久了。不久,從他們臉頰上的鬍鬚就能判斷。四十八小時,也許更短。

美國人開始收拾東西。加百列再一次提問,想確定他們是誰,為誰效接他的是疲倦的微笑和冷冷的靜默。

他們花了幾分鐘時間就拆除了營地,並且將一切痕跡都打掃淨。加百列主替他們扛一包行囊。但美國人拒絕了。

他們又開始走路。十分鐘,他們站在了谷底河床的岩石上。一輛藏匿在迷彩帆布和松枝裡的汽車正在那裡等著他們。那是一輛老舊的路虎,蓋上載著備用胎,面載著備用燃料罐。

美國人指定了座位的分,基婭拉坐面,加百列在面,一支指著他的部,以防止他突然對營救者失去信任,做出什麼事情。他們在河床上行駛數英里,涉過乾韧,然開上土路。又繼續行幾英里,他們來到一條通往波爾圖-佈列斯特的公路。美國人向右轉,朝安第斯山脈方向駛去。

“你在朝智利的方向去。”加百列說

美國人都失聲笑了。

幾分鐘,他們來到了邊境:一名衛士在磚砌的崗哨裡打著寒戰。路虎穿過關卡並不減速,駛入安第斯山,朝太平洋方向而去。

在安庫德灣的北端坐落著蒙特港,這是個旅遊勝地,是遊航線的靠港。在城鎮外有一座機場,跑度足以起降一架灣流G500型行政專機。路虎車到達的時候,恰好有這樣一架飛機正等候在機坪上,引擎轟鳴著。一位灰頭髮的美國人站在機艙走廊裡。他歡加百列和基婭拉登上飛機,又隱晦地自我介紹,說他“亞歷山大先生”。在坐上適的皮座椅之,加百列問他們要飛去哪裡。“我們回家,艾隆先生。我建議你和你的朋友好好休息一下。旅程會很漫的。”

在巴里洛切的酒店間裡,修表匠通了維也納的號碼。

“他們了嗎?”

“恐怕沒有。”

“發生了什麼事?”

“實話實說,”修表匠說,“我他媽的一點也不知。”

28

弗吉尼亞,普萊恩斯

諜報安全密室位於弗吉尼亞一座馬場的一角。在這裡,與財富、特權形成反差的,是南方農村的嚴峻現實。通往密室的路上下起伏,曲折迂迴,兩側是破敗的穀倉,院裡著破舊汽車的隔板平。建築物有一大門,它警告著人們這裡是私人產業,卻掩藏了一個事實:嚴格地說,這裡其實是政府設施。車是一條石子路,右側是一片茂密的樹林,左側是一片牧草地,周圍圍著籬笆木欄。這圍欄在當地工人中還曾引起了一些流言蜚語,因為他們把工程包給了一家外地公司。牧草地上養著兩匹棗馬。據情報局的風趣說法,它們也要接受一年一度的測謊儀甄別,以確定它們有沒有倒戈,無論倒向哪一邊。

這幢殖民地風格的建築位於整個馬場的端,高聳的大樹環繞在它周圍。它有一個紫銅的屋和雙門廊。裡面的家既簡樸又殊赴,容易作精神和戰友之情。友邦的情報界同行們來此留,那些背叛自己國家的人也會來到此地。最近來的一位是個伊拉克人,曾試圖替薩達姆造一顆核彈。他的妻子原本指望住在著名的門大廈,她在此期間始終苦苦地怨,他的兒子們還在穀倉放了把火。這裡的管理員很高興地看到他們終於走了。

當天下午,新雪覆蓋了牧草地。在有玻璃的過濾下,原本就醜陋的鄉村風景更是完全失去了顏,在加百列眼中,它就是一幅炭筆素描。亞歷山大原本閉著眼睛斜倚在座位上,現在突然醒過來。他蹄蹄地打了個哈欠,瞥了一眼手錶,然皺起了眉頭,因為他發現表上的時間設定有誤。

是基婭拉首先發現了那個禿的、哨兵一般的影。只見他正站在樓上門廊的欄杆座上的加百列傾倒了子,向上探望著他。沙姆龍舉起了手,在空中了片刻,然消失在子裡。

他在正門的門廳接了他們。站在他邊的是一名單薄的男子,穿羊毛開衫和燈芯絨,捲曲的灰髮,灰的鬍鬚。他的一雙棕的眼睛很沉靜,他的手冷淡而簡短。他看起來像位大學授,又或許是位臨床心理醫生。然而他兩者都不是。其實,他是中央情報局行處的副主任,名字作阿德里安·卡特爾。他看起來不大高興,不過,在目的國際局下,他絕少有高興的時候。

他們小心翼翼地互相問候,謹守著諜報界的慣常分寸。他們報的都是真名,因為他們彼此都有所瞭解,如果使用化名就會給這個場帶來一種稽的氣氛。卡特爾沉靜的目光在基婭拉上短暫地凝聚了片刻,好像她是個未受邀請的客人,應該額外安排個位置一般。他毫不掩飾地皺了皺眉。

“我一直希望這樣的會晤能僅限於高層的範圍,”卡特爾說。他的嗓音中氣不足,要想聽清楚他的話,必須保持安靜,而且要專心聽,“我接下來要和你們分享的材料,我也希望在限定的範圍內傳播。”

“她是我的拍檔,”加百列說,“她什麼都知,她也不會離開這間屋。”

卡特爾的眼光緩緩地離開基婭拉轉向加百列:“我們盯了你一段時間了一一精確地說,是從你到達維也納開始。我們其欣賞你對中央咖啡館的探訪。同沃格爾面對面的鋒,簡直像一場精緻的戲劇。”

(32 / 52)
國家陰謀4:維也納死亡事件

國家陰謀4:維也納死亡事件

作者:丹尼爾·席爾瓦/譯者:王臻 型別:現代言情 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀